Muhammad al-Ghuzzi
Nació en 1949 en Kairuam, TÚNEZ. Enseña literatura árabe en la Universidad de Kairuam; su primera colección se titula Kitaab al Ma’ Kitaab al-yamar: Libro del agua, Libro de las Brasas. Túnez, 1982.
El fervor místico ha inspirado la poesía árabe mas rara y la mas emocionante. Este impulso hacia Dios, despojado de cualquier dogma, no ha sido nunca del gusto de los hombres de la ley : Al-Hallaŷ (922) y As-Suhrawardi (1191) lo pagaron con su vida; Ibn Arabí con el exilio.
Sin ostentación, Ghuzzi trenza sus metáforas. Su lenguaje, de una aparente simplicidad, le da nueva vida a su fe. Expresa sin gesticulación, un acto de esperanza. Es feliz de que este murmullo dibuje un universo habitable.
Texto: Jamel Eddine Bencheikb
LOS COMENSALES
Si la muerte nos sorprende
Y nos confía al frío de la tierra
Gritaré: "Padre
¿No éramos comensales en busca de la embriaguez
En todos los santuarios
Amantes en busca de amantes?
¿Cómo has permitido que seamos esparcidos lejos de ti?
¿Cómo has aceptado quedarte
Solitario en tus reinos eternos...?"
Ermita
Cuando los Amantes han elevado sus antorchas
Cuando se han sucedido en torno de Su morada los cortejos
Cuando los hombres han sido llamados por Sus nombres
Cuando se les ha encomendado Su tea luminosa
Vuelvo en medio de la muchedumbre hacia mi ermita
Y me quedo solo con el Único. -
Versiones de David Huerta a partir de la versión francesa del original árabe realizada por Jamel Eddine Bencheikh.
Tomado de número de enero del 2000 de la revista Letras Libres
The Pen
Take a pen in your uncertain fingers.
Trust, and be assured
That the whole world is a sky-blue butterfly
And words are the nets to capture it.
—Muhammad al-Ghuzzi, from Modern Arabic Poetry: An Anthology, translated from the Arabic by May Jayyusi and John Heath-Stubbs (Columbia University Press, 1987)
No hay comentarios:
Publicar un comentario