Nikoláy Ogarióv
(1813-1877)
Nikoláy Ogarióv figura en la historia de la literatura rusa como uno de los revolucionarios más conocidos que en los años estudiantiles organizó un circuto político y se ocupaba activamente de la propaganda antiestatal entre sus amigos. A lo largo de muchos años el papel del poeta que desempeñaba Ogarióv se subestimaba, pero este hecho trajo sus frutos. Ogarióv se hizo conocido, en primer lugar, por sus trabajos publicísticos atrevidos y despiadados, además de la crítica abierta y la ridiculización del régimen zarista.
En cuanto a su poesía, esta se diferenciaba por su especial romanticismo y lirismo, compuestos de acuerdo con los canónes clásicos y tradicionales que seguían famosos poetas y escritores rusos tales como Púshkin o Lérmontov. El poema «Дорога» (El camino) es un gran ejemplo de este tipo de poemas de Ogarióv que el poeta escribió en 1841 durante su estancia en el extranjero, donde el poeta pasó casi siete años de su vida. Aunque antes de que se fuera al extranjero, el poeta supo de su propia experiencia que significaba ser un hidalgo exiliado. Precisamente estos recuerdos se acentaron la base del poema «El camino». Además, cabe mencionar que esta obra se puede considerar en pleno derecho la ilustración de la vida de Rusia patriarcal.
El lustramiento y el bienestar europeo le impresionaron mucho a Ogarióv. El poeta se preguntaba el porqué, en ocasiones, los países, que no eran demasiado ricos, sabían vivir a gran escala y eran capaces de restablecer el orden, incluso, en puebluchos más pequeños. En cambio, Rusia, un país célebre por su vasto territorio, estepas y bosques sin fin, hasta el momento seguía siendo necesitada y su pueblo tan solo podía contar con una comida y zuecos de corteza de tilo (zapatos tradicionales de la época, rus.: лапти [lápti]). Le invadían los recuerdos cuando pensaba en su viaje en kibitka (carruaje o trineo ruso cubierto) por las llanuras de la guberniya de Penza (rus.: provincia o unidad territorial en los tiempos de Rusia imperial y la República Socialista Federativa Soviética de Rusia, que existió desde 1796-1797 y 1801-1928). El poeta rendía merecido tributo a la naturaleza de sus tierras natales, dedicándoles los siguientes versos: «И лежит печальной снежная поляна» | Y tristemente se extiende la tierra campa todo nevosa; el poeta resalta los abedules blaquizos que «тянутся рядами вдоль дороги» (en filas por camino se extienden) e intentan calentarse las hojas bajo voluminosos gorros de nieve. A pesar de la impresión abrumadora que causa este poema y que está presente a lo largo de todo el viaje del poeta, percibimos unos matices románticos, el poeta no puede contener su admiración ante «la troica (En Rusia, trineo tirado por tres caballos) que deja atrás los vientos virtuosamente, tintinéando con las campanillas» y hace que los lectores también aprecien esta belleza.
El poeta experimenta otro sentimiento más que se le hace insuperable y es la angustia. Entiende que, incluso, dentro de 100 años, probablemente, habrán pocos cambios en Rusia, ya que el modo de vida consuetudinario envuelve en su remolino tanto a los simples campesinos como a la nobleza. Asimismo, estos dejan de aspirar a una vida mejor y dejan de intentar llenarla con la felicidad y el profundo sentido. Es por esto que Ogarióv termina su poema con el siguiente verso:
«Скучно мне да жалко сторону родную» | Me aburro y me apeno por mi tierra natal.
El camino
En la lejanía se desprende
la pálida luz de media luna en la niebla.
Y tristemente allí se tiende
la tierra campa todo nevosa.
Blaquizos por helada,
En filas por camino
Se extienden abedules
Y desnudez de sus ramitas.
La troica deja atrás los vientos virtuosamente,
Tintinéando con las campanillas;
Entona silenciosamente
El cochero medio dormido.
Y en el trineo yo voy abatido,
Comido por angustia:
Me aburro y me apeno por mi tierra natal.
Дорога
Тускло месяц дальний
Светит сквозь тумана,
И лежит печально
Снежная поляна.
Белые с морозу
Вдоль пути рядами
Тянутся березы
С голыми сучками.
Тройка мчится лихо,
Колокольчик звонок;
Напевает тихо
Мой ямщик спросонок.
Я в кибитке валкой
Еду да тоскую:
Скучно мне да жалко
Сторону родную.
Por Kseniya Tokareva
https://revistaplumaroja.wordpress.com/2016/01/01/poesia-rusa-del-siglo-xix-nikolay-ogariov-1813-1877/
.
No hay comentarios:
Publicar un comentario