Kawabata Bosha
(1897-1941)
Nacido el 17 de agosto en el centro de Tokio, Japón, es también famoso como pintor.
Su apellido es 川端 信 一 Kawabata Nobukazu. Su padre tenía una gran influencia en su carrera haiku. Su abuelo y su madre trabajaban en un hospital y de niño fue su deseo convertirse en médico.
Su hermanastro era Kawabata Ryushi川端龍子 (Ryuushi), que más tarde se convirtió en un famoso pintor de pinturas japonesas tradicionales (Nihonga).
A los 17 años comenzó a utilizar el nombre del haiku Bosha. Más tarde se convirtió en el estudiante más querido de Takahama Kyoshi y trabajó con el Grupo Aogiri あ を ぎ り 句 会.
Pero su tuberculosis pulmonar empeoró y murió a una edad temprana en 1941. En la noche del 16 de julio escribió su último haiku.
石枕してわれ蝉か泣き時雨
ishi makura shite ware semi ka naki shigure
a stone for a pillow
me, just another cicada ...
so shrill, like crying
Tr. Gabi Greve
Pisando el verdor de la estación
Piso
Un cúmulo de nubes
Ante el templo de las Seis Virtudes
Al fondo de las tinieblas
Los gusanos gritan
Luna de nieve
matizando de azul
la noche oscura
Selección y Adaptación al castellano Alfredo Lavergne
Silenciosamente, silenciosamente,
cae la nieve
del cielo donde chilla el milano
Solo una gota de rocío
situada en una hoja
indestructible
El rocío se condensa y se posa en algún sitio por un tiempo, ... en la estética japonesa la gota de rocío es considerada como lo máximo en fragilidad y fugacidad...” Este haiku, fue publicado por primera vez en 1931 en la revista Hototogisu, especializada en el género.
¿a dónde va
la flor de la magnolia?
nadie lo sabe...
(Trad. José María Bermejo)
Magnolia caída.
¡Nadie sabe
tu destino!
.
No hay comentarios:
Publicar un comentario