BERL POMERANTZ
Berl Pomerantz (1901-1942) fue poeta y traductor. Nació en Odrizhin, una aldea cercana a Pinsk. Desde su infancia fue un ávido lector de literatura hebrea, idish y rusa. Luego de la revolución de 1917 se trasladó a Vilna, en donde fue admitido en el seminario para maestros de hebreo. A principios de la década de 1930 se muda a Varsovia.
En 1935 se casa y publica su primera antología, Bi-Sefatayim el ha-sela (Con los labios en la roca). En 1937 publica en Varsovia el diario hebreo Teḥumim. En 1939 edita su segunda antología Jalon ba-ya‘ar (Una ventana en el bosque). Fue el último libro hebreo publicado en Polonia antes del Holocausto. Fue un poeta modernista que desarrolló un estilo único y singular, su léxico se acerca al lenguaje coloquial aunque conserva arcaísmos e introduce neologismos.
Poco tiempo antes del estallido de la Segunda Guerra Mundial, Pomerantz decide visitar a su madre en Janow, donde queda atrapado y aislado de su esposa e hijos. Todos sus esfuerzos por regresar a Varsovia fracasan. En diciembre de 1942 es asesinado a tiros por miembros de las SS en un bosque de los alrededores de Janow.
No dejes de esperar
No dejes de esperar, que tus cansados brazos
pronto se trocarán en alas para poder volar.
Te alzarás por sobre el antiguo abismo
que se extiende dondequiera dirijas tus ojos.
Huirás del pantano de la mohosa luz,
de los pasos que acallan sus sonidos,
obtendrás tu provecho de las horas estériles
y así preservarás la fe del corazón materno.
Regresará a su sitio esa vieja tristeza
que se sienta a tu lado en las sillas vacías...
No dejes de esperar, que en tu rostro apenado
el dios ya ha de trazar una altísima risa.
Traducción: Gerardo Lewin
http://decantasion.blogspot.com.es/
.
No hay comentarios:
Publicar un comentario