DANIEL LEBLANC-POIRIER
(Campbelton, Nouveau-Brunswick, Canadá 1984). En el 2007 publicó La lune n’aura pas de chandelier, poemario que le valió el Premio Felix -Leclerc en 2009, y en el 2010 Gyrophares de danse parfaite. Además de poesía, ha escrito novelas y le apasiona la música country.
Daniel Leblanc-Poirier was born in Canada in 1984. He has published two french books of poems in Montreal, La lune n aura pas de chandelier (Hexagone, 2007) which was awarded the Prix Félix-Leclerc de la poésie and Gyrophares de danse parfaite (Ecrou, 2010). He was also, twice, Prix de la Relève Gaston-Lallement and received Prix Zenob Jean-Lafrenière as public s favorite at the International Poetry Festival of Trois-Rivières. Along with his writing, he his an underground country singer.
Für Mylène
Me acuerdo de un bar en alguna parte
de la cerveza las escaleras y de ti
por un último caliente
para tomar ya ni sé
cuándo me da miedo la dirección equivocada
de estar sin nosotros.
*
Ya sé
te vuelves el saco de mis músculos
la estación se entrena
pero esta noche invito a la lluvia pues
con esos cuantos cubos
yo sería tú también
la luna está cortada con cuchillo con noche
tiemblas hay viento
los semáforos están sobre el litio
para construir otros accidentes de mescalina
en el centro de la ciudad
*
Hace cuatro meses de cama
los crepúsculos a eso se resumen
a lazos de anatomía que se guardan tengo miedo
que sangres por los ángulos derechos en el mismo cuarto de baño
tú decías que la lluvia es chic incluso si se abre el gas
junto a las velas me siento
como la vajilla
que se apila plato tras plato
para terminar el segundo.
*
Un caño vuelve a escupir un suburbio en duelo yo sé
estás en Gatineau en el IKEA del centro de la ciudad
yo soy el policía me desarmo en la puerta
esferas de espías que cumplen
tareas de night club en tus sueños
pues la calma de los boulevards funciona
como las fosas nasales de una úlcera en desacuerdo
deslizamientos de tierra son tus pupilas que se sientan
sobre tus labios
esta mañana eres un helado
quién abandona a sus hijos
y si me duele la cabeza
solo es por un sistema
de orgías que no regresan a trabajar.
*
¿Quién te consuela? ya lo sé yo era mejor antes
hasta mi acné se estanca me ves
como violoncelos en la ventana
virutas ahí llegas tú
tus canales de ropa se procesan
bajo hasta el bar alguien cuenta
hasta tres que tenga el bolsillo vacío mi
gun
ansía el condado el hotel está más lejos
con la soga al cuello por olvidar el billete
que el Canadiens marque tres goles pero
Que me contacten por dinero
Unas cincuenta piastras dentro
De contexto porque un nuevo deal comienza
Los mitones por roerse los pulgares y acalorarse
cuando ella hace bum bum bum.
*
Me incluyes o si no tomo el bus a Wellington
destejes mis mangas
acabo de mudarme
a los ojos rojos de la aurora
so háblame de guns
de fogueo para que el invierno de la vuelta
y atrapar al azar al que va adelante
la lengua afuera de tanto andar
pero dormir cuando se pueda entiendes
mi lógica de acabar el barco
y soltar amarras hacia la garganta
para tender ropa entre Fátima y Old Harry
y vender pescado
tocando el bajo
en un bar de Montreal
pero comenzamos una nueva canción.
*
Entonces, ¿sonreír? la nieve de ajo
los muslos secretos Mylene
no hablan de nosotros
ni de bicycles
que paseamos bajo la piel
hasta el casquillo del campanario
quien olvida volver
los yonquis en mi noche.
Francis Catalano (fran.catal@sympatico.ca)
Carl Lacharité (carllacharite@hotmail.com)
http://www.fiplima.com/2013/download/fipl-ebook.pdf
No hay comentarios:
Publicar un comentario