Poeta californiano nacido en 1990. Vive y trabaja en el sur de California, EE.UU.. Disfruta de las conexiones entre lo cósmicamente grande y lo infinitamente pequeño. Ha realizado trabajos publicados por Petrichor Machine, Ohio Edit, and Near Rhyme, y él es editor en jefe de una revista literaria llamada Ant vs. ballena.
AYUDA A QUE MI CUERPO DE PAJARITO....
ayuda a que mi cuerpo de pajarito esté cerca de tí
soy el vigilante más diminuto en tu faltriquer
del modo en que las cosas más pequeñas y las más
grandes son lo mismo/ los tiburones cabeza de martillo
abriendo agujeros al todoterreno de tu papá que
nunca encontramos, nunca dejamos marchar/ las monedas
oxidándose dentro de nuestras mejillas, apelmazadas,
húmedas y frías lo siento lo siento lo siento/ el modo
en que las ballenas no van a llorar siquiera cuando la gente
cubra de huellas dactilares sus lápidas/ el
modo en que sorbíamos cerveza en las tazas con pajita
de tu hermano pequeño/ y nos turnábamos tomando cosas
en el asiento de atrás/ el modo en que extraías las monedas
de mis labios y las metías por separado en
huchas cerdito/ el modo en que decías que las
guardarías todas para un día de lluvia
traducido al español por José María Martínez (Tive)
MARIPOSA LUNA
Diciembre de 2028:
El cielo es algo sin brillo.
El cielo se ha helado en torno de tus labios
y tu boca parece una flor.
Yo como tus labios de flor.
Te declaro mi boca.
Pruebo tu sabor mañana.
Diciembre de 2013:
La casa se encuentra detrás de nosotros.
Hay hormigas que suben y bajan por una brizna
de hierba
Quiero tocarte pero si te toco
quiero saber si va a ser como nunca antes
te he tocado
nos sentamos en medio de la tierra.
nos sentamos justo en el centro.
nos sentamos justo encima.
¿Puedes sentirnos?
¿Cuánto pesarías sin
nosotros?
Diciembre de 2013:
La casa cuenta historias de
la gente dentro de su cabeza.
La luna se mueve o la tierra
o el cielo algo se mueve
nosotros no
cuando te rompiste la columna yo fui
aquel que vertiste dentro
cuanto vomité mi corazón
fuiste tú quien lo envolvió
disfrutamos siendo responsables
cada uno de las locuras del otro
Diciembre de 2000:
Te beso para probar tu
reflejo.
Te beso para probarte del revés.
Diciembre de 2013:
La casa parece triste porque
hay hormigas por toda la entrada.
Anoche intentamos disolver la tristeza
de nuestra piel.
Hicimos colada tendimos unas sábanas
que aleteraron inútilmente toda la noche contra
el cielo.
El sol nos estuvo filmando.
Quiso recordarlo.
(Boost House, 2014)
de la traducción: José María Martínez / Tive, 2014
calf-esque
Odysseus is waiting for a watcher,
a white flag against the deep empty blue.
Ten whales already killed and clawed open
with fingernails and splinters of warm wood,
Odysseus remembers his childhood home falling to pieces,
chalk white concrete spread out like elephant bones,
dust pressed into the notches of their fingers and ghost prints
all over the sun ripened grass. Soft, chewed
into the cold hills around them.
Odysseus sees mountains of wet meat and feels sorry.
Everything he loves folded over, two layers of pink film
and peach-soft insides, waves licking at the hull and Poseidon
carved into the face of an Oceanside cliff.
This is for my homies, Poseidon says
as he spills palmfuls of the sea.
there are things coming to eat us but they
are wonderful things
are wonderful things
i sold my body to science.
science sold it to someone i went to
high school with.
i lost fifteen teeth in the orgasm.
she said something to rip the white open &
i chewed the rain until it became
a little kinder,
a tiny china doll to crawl out from beneath the covers
to kiss my elbows & just to be there.
someone to take care of me
when i am the only illegitimate thing,
someone to coddle you when you are
beaten & immense. i will deflate all the air
out of you
so you will not have to suffer all the
breathing.
i will break open into a thousand
paper cranes.
i will become the most cynical part of
everything.
help my little bird body be close to you
i am the tinniest watchman in your pocket
the way the smallest things and the largest
are the same/ the hammer headed sharks
bashing holes in your dads suv we never
found, never let go of/ the quarters
rumbling inside our cheeks, pressed together,
cold and wet sorry sorry sorry/ the way
whales won’t even cry when people leave
fingerprints all over their tombstones/ the
way we snuck beer in your little brothers
sippy cups/ and took turns tasting things in the
backseat/ the way you pulled the quarters
out my lips and put them into separate
piggy banks/ the way you said you would
save them all for a rainy day.
there are tiny ants all over their shoes
they are stepping on all of the ants
they are waiting for something to step on them
the earth is saying 'there are dead bodies in me'
there are microbes moving through my veins
my umbilical cord is wrapped around
my tender neck
and also ants
whose little bodies break if you breathe too hard
who have seen all the dead bodies rotting in my blood
who are the strongest things in me
i was okay when i was a fetus maybe
i had tiny crumpled feet and wet mouths
blue submarine sinkholes that said 'help' without any oxygen
this was the greatest thing
in the soup all my oceans poured out my mouths
i breathed them back in and became the moon again
became the tiny frenzies of miniature scientists
consulting topographic charts to
study consciousness
how it can be used to make several bodies of things
whole again
i am often dreaming bleached
and boneless bodies of whales
the ones rotting on all of the beaches
the ones rotting midst
the ribbed out carcasses of sailboats
whale bodies graffitied
with hieroglyphics
whale bodies graffitied
with anchor burns
and kindness
a whale dissection
but also foreclosure auction
a summer house inside the decaying corpse
of a blue whale
a group of bookshelves carved
into the baleen
a sitting room arranged
inside the mouth
a pair of bedrooms within the arteries
of the heart
a kitchen
in the stomach
for irony
No hay comentarios:
Publicar un comentario