Jeni Olin
Houston. EE.UU. Suele escribir desde un registro bastante relacionado con el de los poetas asociados a la New York School. La estética de sus poemas, también, parece derivar del collage y el cutup. Olin es una joven poeta oriunda de Houston. Obtuvo una licenciatura y una maestría en Naropa University (Boulder, Colorado), la legendaria universidad budista fundada por Allen Ginsberg y Anne Waldman. Ha publicado Blue Collar Holiday (2005) en colaboración con Larry Rivers y Hold Tight: The Truck Darling Poems (2010). Reside actualmente en la ciudad de New York. Tony Towle escribió sobre Blue Collar Holiday: “Los poemas de Jeni Olin están llenos de episodios emocionales y fuertes, a veces, turbulentos sentimientos, que ella ilumina con apremiante ironía y brillante despreocupación”.
Jeni Olin was born in Houston, and studied in North Carolina and at the Naropa Institute. Her first book, A Valentine for Frank O'Hara, is an homage poem. Her work has been published in The Hat, Exquisite Corpse, and Blue Book. She lives in Manhattan.
Los primeros dos poemas que, a continuación, traduzco son tomados del libro Blue Collar Holiday, el tercero y último proviene de una plaquette titulada The Pill Book (2008).
[Eternal Typewriter
Poesía en traducción. Taller. Dayana Fraile, autora del libro de cuentos Granizo (2011) galardonado y editado por la I Bienal de Literatura Julián Padrón, y Guillermo Parra, poeta y traductor, traducen en conjunto poetas angloparlantes de vanguardia.]
Meryl Streep
Besar hombres es como comer pan blanco sin nada de ropa
Invierno. Aburrimiento carnal. Pesado como semilla de algodoncillo
En un tímido mundo de neutrones. La duda física es ser
Irónica consigo misma. Llena de gracia, “caí por”
El sistema dolor de cabeza. La única verdad es el estilo es lo que
Le estaba diciendo –Que feldespato causa fatiga
Como direcciones de escena para un niño con un riñón, alicaído
O falsamente animado, como en fin de semanas de divorciados
Con Memorias de África, la foto de la estación en la cual todos se acercan
A un anexo & muestras de sangre, o pasividad tipo clases de Lamaze
Como Meryl Streep después de una sífilis muy grave, conductas fáciles
Con la plataforma de baño & el desenlace, floreciendo
Sin esfuerzo como un vegetal secreto añorando la muerte
“Bomboncito”, él dijo, “aquí es
donde yo
Desaparezco por algunos momentos, quiero que seas valiente”.
Para que cualquiera que esté mirando hacia adentro sólo vea el archipiélago
Eso es Meryl –la pálida Meryl a través de ásperas paredes:
“Soy de una torsión una cosa bella para que la luz se prenda”
… dibujos de pincel & tinta de armatostes alentándola
Un buen año abajo
New York no me aceptará a este peso &
Madres de los desaparecidos ya no vienen por
Aquí más. Te dije tu eres empleada de limpieza verdad
Con manchas de té Lipton & la Clase dirigente
Seriamente atraída. Él dijo: No
Estoy volteando las camas. Ahora es mi turno
En la cama con una hermosa furia americana
Como morenas con sudores nocturnos. Mi amor
Semiprecioso & alucinado
En la temporada del hombro nosotros resistimos
Aunque yo soy sombría & no tengo drogas
Trasvasado detrás de la pascua rosada
Falsifico un optimismo
Sólo para respirar –Sólo pensando en él por una vez &
El judío errante que comió mi amanecer
Pero conozco flores como Zorro fue mi papá
Aquellas guirnaldas de delgados siseos láser
Y con el “sensual isoterma
De la semiótica” nosotros nos encontramos de nuevo en el Kiev
Para revisar la química. Ellos traen las luces
Sobre esos pasteles de cerezas & como criogénicos
Más o menos funciona. Esta vez mi amor
La muñeca de sal de la noche nos alienta
Derecho hacia el atracadero del zepelín
Con-ella-tiene-un-poco-de-casimaldita-en-ella-
Como-cuando-muere-una-nube interpretada como
Bueno, está bien, he visto cosas peores.
Wellbutrin
“Cuando comprendí que el absoluto no estaba sino en la renuncia, me dediqué a las apariencias”
Yo tengo un “estúpido pequeño corazón” pegajoso y pesado como el arroz
& es tan franco como una logia masónica
tu leche como suero blanqueador de dientes o el rastro de un caracol en la blanca china
cero abortos, cero dependientes & económicamente estable
en un modo de casi-Geisha. Yo derrocho sushi y algas
Tu romantizas el proletariado,
Las estrellas bloquean mi camino hacia ti, tu alfabeto vatídico es mi sangre y mi electrocardiograma
Saltar como las notas de un buque para el tema musical de Peanuts
Algunas veces yo sólo me paralizo y el perro de mi imaginación es convocado
Hogar después de la oscuridad. Otras veces, yo disfruto las esposas trofeo en el área alrededor de la piscina: tempura humana vuela hacia la costa de Amalfi, tragas píldoras y te esfuerzas por elevarte encima de todo.
Un par de bistecs, quizás un poco de anticongelante, navidad en Tokyo
Donde las flores del cerezo caen bajo la sombra de la nieve
Como las sombras proyectadas por las pestañas! Si yo tuviera un millón de dólares, quiero decir, sino estuvieran atados a pagarés, yo le daría a todos los poetas dos semanas en la luz del día del Pacífico.
Stick-up
Thanks for the novel on Catherine the Great.
I was greatly relieved to discover there are fates
far worse than blackness, the clap. Though
nobody knows what they are...
& so come to shepherd me across a stretch of wicked terrain
more limp-wristed wives blackballed from the Bath & Tennis Club.
“O the girls used to dot their i’s with hearts” & their hearts just
break like chocolate, sharp & warm
& exclusive like after-swim bowel movements.
White Castle burgers. High-class poo-poo.
I am assaulted by a cohesive mass
of confidence & steal lines, long & thin
like stringy hemorrhoids or cowboy ties.
I choose not to think of it as plagiarism but as “synchronicity” as in:
Christ was born on a bank
holiday & died on a bank
holiday & I’m worrying about my hedge fund
when a voice blurts out, You could have got salvation,
tri-color pasta if you had waited but since you acted
the way you did you get nothing!
“Honey Kept Saying Primo Levi Was an Accident”
Honey kept saying Primo Levi was an accident
& “about as scary as a glass of orange juice”
Orange Jews he kept saying when I asked for a raise, high
& seedy love to be gathered & dispersed
like diaphanous monks or politics
I never wanted to fight the war against m.s.
I am trying to live with myself in critical care
in Chelsea room #224 minus the bladder control of cub scouts
Did a dog fall out that window I sort of understand
child leashes on Manhattan streets
like a bravura brushstroke, one little dash right here
& it’s all over I defend blindly whatever
brings me money. Well there’s nothing
wonderful in that I really should stop
with the queer diction it’s 1999 but I got laid
in heaven & must rage on as such
against the dying of the light, etc.
A Good Year Down
New York will not accept me at this weight &
mothers of the disappeared don’t come ’round
here anymore I said you’re housekeeping aren’t you
with Lipton tea stains & the Establishment
seriously attracted He said No
I’m turning down the beds Now it’s my turn
in bed with a beautiful American rage
like brunettes with nightsweats My love
semi-precious & stoned
in the shoulder season we hold on
thought I am dismal & have no dope
Siphoned off behind pink Easter
I fake an optimism
just to breathe Just thinking of him for once &
The Wandering Jew that ate my sunshine
but I know flowers like Zorro was my dad
those garlands of thin hissing lasers
So with the “sexy isotherms
of Semiotics” we meet again at the Kiev
to check chemistry They bring the lights
down on those cherry pies & like cryogenics
it sort of works This time my love
the salt doll of night egging us on
straight to the zeppelin mooring
with she-has-a-bit-of-the-neardamned-in-her-
like-when-a-cloud-dies construed as
Well, alright, I’ve seen worse
Vanishing Point
Depressed like cabin air & passing out
peach-tinted hygiene manuals
on westside highway I lead men on
like the Virgil of the garment district:
Now this lovely structure on your right
is baby’s jeans & a struggling pyramid of girls & oh
well I understand his orphans with my gun like cinema verité
shot through with lower-functioning inmates –
with the “inkings of Scandinavian malaise” & whatnot
I go see art & feel priceless but to be a good sport you have to lose
& lose value like junk bonds he likes to “sit back & watch ‘em grow . . .”
The Met stuffed with alabaster tits I left alone, sexy & mightily unDutch
Mastered, set fire to a batik picture
of Mother Chelsea the Pitiless who wasn’t sickle-
cell white & incontinent & Dia-funded
I stood in his cloud shirt by myself
cursed to stalk the night through all eternity & original so on
through the small ballet company of stocking runs & upset
nuns down Sixth Avenue, John Wieners,
the Americas breaking apart so I can feel this sinuous & partial wind
like lyme disease with a drip in the arm & the sky is falling.
High Art and Cedar
1
An artistic, unbalanced boy
given to colitis, anorexia,
shingles, heartbreak, piles,
three chords for each disease,
and after? Philip Glass
just wept & wept.
and what of me?
“Fall.” I leaned down,
knew you, boyish, angular,
over fish & chips
as over the frozen corn fields,
a red sun rose
dilettantish
in its insistence, touching,
risqué in failure.
We did have a very nice time.
It would be so easy to stay but
was it Sal Mineo in the doorframe?
I knew you felt like that.
And so my hell is hardly there.
2
Like a Goya noon
of excessive leaf-drop
or an intense plate of oysters,
connecting a figure & a background,
I am always sick
in time.
Too, there is space
disappearing,
thin as monks
between winter pines.
They were sweet
when I pressured them
but we had to cry a lot.
You could lose
your mind in their loving
(monks, not pines)
as though it weren’t
the end of the world
of latchless aviaries.
And the Beatrix Potter show
we attended
at the Morgan Library –
the smudged mothers
muscular as dusk
in Tolstoy.
It seems I resisted
when evening fell
myself, intensely Anna
over the years,
to help care for Anna
with her neurotic fear
of kids and sprinklers.
3
Our fragility, our bravado:
Well, Christ, honey,
this hair and these words
are all we got.
Enjoyable, yes;
and so is divine Anna,
in her peeled doorlight, still
in the throes
of a modernist
prejudice against
figuration.
To say something obscure
and never return to it –
a colophon of our indiscretions
like the green carnations
of Oscar Wilde
or the forgotten logic
of The Good Earth:
Why didn’t they just sell the farm
and move to the city,
if it was all that bad?
4
I seem to mean my lies
or that I so very much
need this image
not to be true:
a pile of wallboard,
not yet unpacked
outside the Howard Johnson’s
in Rochester
and beside that,
a small girl sucking her thumb
through a frayed arm cast
the color of mackerel.
“Elle n’est pas artiste,”
in definitive tones,
her silence enervated
though porous
as tiny cork castles
in Chinatown
drugstores.
5
We were shanghai’ed into this
meaning, a heritage of tears
particular to the hells
we’re peopled with.
How is it then
I found you through skies
so bright if our veins
hadn’t stolen
the purest blue first?
Milky, as dropped aspirin
in a child’s sweaty hair,
like Vietnam:
“Never should have been there,
seen such...” a vulgar comparison,
I know that,
but to have renewed,
with this error, the reckless sorrow
of a poem at its close,
as always, second from last
in the sack race,
yours but only just.
Don't Send Me Flowers
My boyfriend, the Infidel, is dying of old age
so I am praying to Virginia Woolf to soften his heart.
I had to kill a lot of impulses to get to him & his point of misery.
A black cloud chased me with erotic intention then.
My vanity drove me to the ends of the earth
in search of nubile flesh & my runny little heart
slid back & forth along the glamour axis
that is the Rivers’ Divide – an iffy affair flecked with grief.
I fled to a Mexican isle just to lose my honky pallor
turn the faint & dirty mimeograph
red of nipples, die on the line if I recall
there was a bandaged harem somewhere in the background
brownout, sparklers, girls with organic breasts
ducking through oyster fog...
The subject of the mural was the Apocalypse & I think
you handled the destruction of the world
as gently as possible Honey I
am really bawling now, can’t get through –
we’re both sticking to our guns
but I’m loaded, really bombed, shot up
all night with the horrors though my cousin,
my gastroenterologist says I’m fine inside.
Blue Collar Holiday
And if I feel like a woman looming over Lautrec
with water weight & panties and murderous fuschia underfoot
those dying balloons on Job’s Lane sag around like saline breast implants
and pineal sunbeams sneak through my hair
dirty but focused as screwy detectives or Plexiglas
I go to pieces in my adolescent pine
amid blackheads, seltzer, a cold front
falling into a decline
like ladies on the prairies used to
in the klieg-lit house with the deodorant cakes in the upstairs johns
and the foam-core ass on “Bad Secretary” in the living room
and the foam-core bird paintings in the klieg-lit kitchen
warm & endangered as an Orca whale float,
pollen & Coronas, in the foggy autumn
and the thin nude branches all snow-furred
like an X-ray of infant bronchitis. Wrist-slitting stuff.
My honey chapstick stinks of piss & menstrual sharkfear
but like the alpha male in Brownie troops ankled in mud
I sit tight, coping, & spit. The Mormons taught me
to have fortitude when I am in the right & right now
I stand stalwart as lung-colored support hose
in a French sex & death-er for readers under twelve
My Indian name is “Little Hard-Core” I yank on a blue collar
since we have so many blue-collar holidays
salute myself for alpinism – just being high really
& degrees of cousinage even misty like this.
No hay comentarios:
Publicar un comentario