Urayoán Noel
(San Juan, 1976) es poeta, crítico, performero y traductor puertorriqueño, radicado en Nueva York desde 1999. Ha publicado los poemarios Hi-Density Politics (BlazeVOX, 2010), Boringkén (Ediciones Callejón/Librería La Tertulia, 2008), Kool Logic/La lógica kool (Bilingual Press, 2005) y Las flores del mall (libro-objeto, 2000).
Como traductor acaba de publicar ILUSOS, del poeta Nuyorican Edwin Torres (Atarraya Cartonera). Como performero grabó, junto al compositor MonxoLópez, el DVD de poesía-rock Kool Logic Sessions (Bilingual Press, 2005). Su obra figura en numerosas antologías en Puerto Rico y Nueva York, así como en Malditos latinos, malditos sudacas. Poesía hispanoamericana made in USA (El billar de Lucrecia, 2009) y The Wind Shifts: New Latino Poetry (University of Arizona Press, 2007), entre otras.
Recientemente recibió una Ford Foundation Postdoctoral Fellowship para terminar un libro sobre la poesía Nuyorican de la década del sesenta al presente. Es miembro de la junta editorial de las revistas Mandorla y Barzakh y en la actualidad fungecomo profesor de literatura y escritura creativa en la Universidad de Albany, SUNY.
Ubi sunt
Dónde están los días del comité timón,
de las noches de fiebre en las casas de campaña
las antorchas alumbraban los pliegues de papiro
y los compases mohosos postulaban,
para el deleite de las esfinges
de risa pre-grabada,
la armonía esencial entre las cosas.
Era antes del exilio
antes de los siglos de las crisis,
todo era pulsiones,
escaseaban las teorías del deseo,
la entrega a domicilio y el telemercadeo;
pero pronto poblarían los últimos suburbios
de huellas en la nieve y pieles de foca,
y pronto la esfinge sifilítica
dormiría el sueño gris de un turista encantado
revelando la nostalgia de tantos olvidados negativos
San Juan starry night
"La máquina caminaba
cuando salió de San Juan"
(per)versión de una plena puertorriqueña
1. Vagando en corcel de cromo
por tus parajes —¡sin grúa!—
la brisa, patada y púa
para el abatido lomo,
medio tanque —¡sin aplomo!—
de caos que pavimentaba
nostalgias de jaca y pava,
cien mil caballos —¡sin crines!—
resquebrajando adoquines...
la máquina caminaba.
2. Nada domaba mis bríos
de desenfreno y disturbios,
ni anestesia en tus suburbios,
ni autopsia en tus caseríos.
Sólo sangre! Rojos ríos
que hacia la autopista dan...
Nightfall. Chatarra el Nissan.
Pérdida total el Volky...
y el Sol perdió su remolque
cuando salió de San Juan.
Un día en la vida de Níhil isleño
Cada mañana hago una lista con los deberes del día:
1. ¡PAGA LAS CUENTAS!
2. ¡COMPRA LECHE!
3. ¡¡¡REPARTE CIRCULARES Y VOLANTES EN TU JUEGO
DE BLOQUES DEL URBANISMO PROGRAMÁTICO!!!
Me toca contar la isla como siempre:
como promesa de eclosión,
de espaldas al paredón,
sabiendo que pronto
nos diremos entre dientes:
—¿Cómo te sientes?
—Solo. Enfermo. Igual.
Seremos presidentes del Estado
Vegetal.
Lo cierto es que se me están acabando las horas
y sigo con la paja en el babero,
desglosando las sentencias del rompeolas,
pero no soy visionario ni vigía;
soy un animal en peligro
de televisión.
La imagen de mi ideal me consume,
abstruso como dársena,
lleno de pulsiones.
Me quito mis gafas felpudas de sorna
y observo el devenir de sucesos globales
como anuncios comerciales:
en punto, en coma. en serio.
Abre el ojo
Si me gustase lo que viese
entre casa y cama,
si se me diera el guiso
el adelgazo la mudanza,
fin a la venta de enseres defectuosos
silenciando bajo el último barril
de tuercas y cumplidos
—monólogo del reino interior
—¿quién me habla?
cómo se abre la alfombra progreso?
despacio sin nervios
que ruedaruedarueda
por parcelas
polvorientas la
hora de deshilar barbas
grapar cráneos
hacer listas fiestas siestas
si me gustase lo que viese
entre casa y cama
entre trazo y cuerpo —
verbena sin toldo
vendimia torrencial
sólo una prueba
un anuncio grabado
en gran camisón de remedios...
y después el tedio.
bronxeador 3
riendas sueltas
al conserje interior
no el que limpia
los urinales
con el desinfectante lavanda
de Duchamp
sino el que pasa mapo
por los residuos del cuerpo
contra el módulo mediático
sin más mínima idea
de cómo entender al otro
refractado en los baches
tragando buches
haciendo gárgaras
para olvidar las balaustradas
por donde se deslizan
iguanas de palo
cáscaras de pana
brisa volcánica
y demás residuos
de nuestro antiguo
archipiélago
en fuego
Disavowal Movements
(watching the RNC, September 2004)
Summer drums die
out again, the skeleton
dangles from the podium
of the shuttered auditorium
as citizens and non-
meet the dawn on
fevered terms of
struggle and fear and
yawning is contagious now
that the apnea apologists
gathered in the town square—
rats!
trap
trickle!
down
echo!
gnome,
the evil elves assemble political selves in
time for the broken family get-togethers. Now
the TV cameras misdirect
their glaring shudder
at street level.
rats again!
here rap
the unhinged doors of city!
here litany
here stillborn,
the scream without the lozenge!
a brick to the head of
the readymade gods
a disposed pose
a double-tracked chorus of dis---
[Moviments d’abjuració
(Mentre veig la RNC, setembre de 2004)
Els tambors de l’estiu s’apaguen de nou,
l’esquelet penja del podi
del silenciat auditori
mentre els ciutadans i els que no-
ensopeguen amb l’alba
en condicions de lluita i por i
la badallera s’encomana
ara que els apologistes de l’apnea
s’han aplegat a la plaça de la ciutat:
de rates
parany!
de la filtració
ecò
-gnom!
els elfs malignes congreguen jos polítics a
temps per a les trencades reunions familiars. Ara
les càmeres de TV malmenen
la seva esgarrifança enlluernada
arran de carrer.
i de nou rates!
tretes de polleguera,
les portes de la ciutat xerricotegen ací!
la lletania, ací,
ací, el nounat mort
el crit sense pastilleta per a la tos!
un totxo al cap dels
déus prefabricats
una posa decidida
una tornada re-gravada de des---
[Traducció de Francesc Sellés]]
Death and Taxes
The housewives laugh at what they can’t avoid:
In single file, buckling one by one
Under the weight of the late summer sun,
They drop their bags, they twitch, and are destroyed.
He hears a voice (there is a bust of Freud
Carved on the mountainside). He tucks the gun
Under his rented beard and starts to run.
(“The housewives laugh at what they can’t avoid.”)
Like She-bears fettered to a rusted moon
They crawl across the parking lot and shed
Tearblood. The office park is closing soon.
Night falls. The neighborhood buries its dead
And changes channels—Zap! Ah, the purity
Of death and taxes and Social Security.
In the Faraway Suburbs
BY URAYOÁN NOEL
Listen to the creepy proclamation,
Blown through the lairs of the forest-nation
—Vachel Lindsay
1
Who knows why my baby left me?
Who knows where she could have gone?
Is she hiding in the center
Of some little-known downtown?
Has she been seduced by villains?
Have they got her gagged and bound?
Vanished from the lost and found
With no trace and no reminder . . . ?
Yeah, she’s lost, but I will find her
Down in the faraway suburbs.
2 Puerto Rico
In Guaynabo and Tao Baja
The theorists and professors
Are playing rhetorical poker
With their identity cards,
They are shooting wads of wisdom
To impress the senile deans;
Meanwhile, the good citizens
Are all working for the government,
Cheating on taxes and spouses
Down in the faraway suburbs.
3 New York
The Greyhound wheezes its way
From New York up to Poughkeepsie;
I pass the time singing “Gypsy”
By Fleetwood Mac, a cappella;
And the watercolor landscape
Falls apart on the gray planes;
The diners and the dead-ends,
The deserted factories,
And the doors creak noisily
Down in the faraway suburbs.
4
The are prehistoric skeletons
At the beach on Staten Island
And the jellyfish are dancing
Slow, hydrochloric waltzes:
There are Doric-style chalets
With South American servants
Where the little brothers play;
Sniffing underarms and solvents
While the dog shows off its teeth
Down in the faraway suburbs.
5
Here the end of the expressway
Gives way to medieval forests
And correctional facilities
And McDonald’s without tourists;
I’m overwhelmed by the view
Of the mansions on the plains,
The housing projects, the flames
Creeping through the dead of winter
As the landfill burns tonight
Down in the faraway suburbs.
6 California
In the righteous neighborhoods,
Atherton, West Palo Alto,
They’re paving over the asphalt
With the gravel of privilege—
All ones hears are the arpeggios
Of the pre-recorded pianos,
And the trembling of the hands
That are serving themselves gin
And the shot glass shattering
Down in the faraway suburbs.
7
Far from all the shantytowns,
In Millbrae and Redwood City,
One more neighborhood committee
Is creating civic centers
And more monumental malls
Catering to healthy pleasures:
Peewee softball in the summers,
Window-shopping, Cineplex,
And those fruity Tex-Mex shakes
Down in the faraway suburbs.
8
A distant, majestic Sun
Licks the cliffs and the embankments,
I search for your embalmed eye
On the coast of the Pacific.
Marin County in particular
Has its share of urban ghosts,
Like those midget saxophonists
Who long for their days of glory
And are now telling their story
Down in the faraway suburbs.
9
I’ve searched for you in each corner of
This innocuous continent—
Could it be you’re facing me?
Could it be that you’re my neighbor?
That the downtown and the eye balm
And the grime that coats your hands
Are all arcane holograms?
That your epileptic smile
Died that antiseptic night
Down in the faraway suburbs.
Share this text ...?
Urayoán Noel, “In the Faraway Suburbs” from Kool Logic.
No hay comentarios:
Publicar un comentario