KANEKO TOTA
Nació en 1919 en la prefectura de Saitama, JAPÓN. Este poeta está considerado como una de las más autorizadas voces del haiku contemporáneo. Se graduó por la Universidad de Tokyo en 1943 y trabajó para el Banco de Japón, aunque su pasión fue siempre escribir haikus. En 1962 funda con otros poetas el grupo Kaitei, todos adalides del haiku moderno. Sus poemas se encuentran recogidos en las antologías más importantes de los últimos años.
Umi ni aoi kumo iki-shini iwazu ikin to nomi
Las nubes sobre el Océano
acuerdan existir sin preguntar:
¿Morir o vivir? 1
Shinishi hone wa umi ni sutsu beshi takuan kamu
¡Los huesos de los muertos
deben ser arrojados al mar!
Mastico un trozo de takuan 2
1.- Este poema fue escrito durante la Segunda Guerra Mundial.
2.- El takuan es un encurtido japonés hecho a base del rábano
daikon. Es muy apreciado en la gastronomía japonesa ya que se
piensa que sirve para hacer bien la digestión. La intención del poeta
queda más que clara.
Torcidos,
como quemados por la bomba,
los maratonianos.
umi ni aoi kumo, iki-shini iwazu ikin to nomi
Clouds above the ocean,
Determined to live, without asking
"To die or to live?"
yashi no oka, asayake shiruki hibi nariki
Hills of palm trees,
Those were days with a sky of strong
red at dawn.
shinishi hone wa umi ni sutsu beshi takuan kamu
Dead bones
must be dumped into the sea!
I chew a piece of takuan.
bochi mo yakeato semi nikuhen no-goto kigi ni
The graveyard is burnt too;
cicadas, like pieces of flesh,
on the trees.
ume saite niwachuu ni aozame ga kite iru
plums are blossoming -
everywhere in my garden
blue sharks have come
No hay comentarios:
Publicar un comentario