GLORIA MENDOZA BORDA
Poeta y profesora, nacida en Puno (1948) y radicada en Arequipa. Estudió inicialmente Letras en la Universidad San Antonio Abad de Cusco, y posteriormente Educación en la Universidad San Cristóbal de Huamanga. Tempranamente se inició en la poesía. En la adolescencia perteneció al Grupo Intelectual Carlos Oquendo de Amat, de Puno. Sus poemas y artículos están dispersos en revistas y periódicos del Perú.
Ha publicado: "Los Grillos tomaron tu cimbre" (Cuzco, 1971); "Wilayar" (Cuzco, 1971); "Lugares que tus ojos ignoran" (Texas-EEUU, 1985), prol. de Cecilia Bustamante; "El legendario lobo" (Lima, 1995); "La danza de las balsas" (Lima, 1998), prol. del escritor Manuel Baquerizo; "Dulce naranja dulce luna" (Lima, 2001), prol. de Manuel Baquerizo y la escritora y crítica italiana Giovanna Minardi; "Q’antati deshojando margaritas" (Lima, 2006), prol.del escritor español Manuel de la Puebla; "Resonancias entre agua y piedra" (Canadá, 2010) libro electrónico, pról. de Gabriela Etcheverry; "No digas que no sé atrapar al viento" (Lima, 2011), prol. del poeta Boris Espezúa.
UN YATIRI EN LA CIUDAD
Esta casa no es su casa
su otra casa
está en la ribera de un río lejano
allí aguarda
su taika
y la luna
Ruperto Chupas
ha llegado ha sembrar la lumbre
en el sueño de los hombres
preconizante
yatiri aymara
confundido en el movimiento de la ciudad
dónde queda el puerto?
dónde quedó el navegante?
verás historia en naipes?
detrás de la marea
desde la orilla
auscultamos tu vida
poeta
solecismando
desde los acantilados
del gran lago
esta casa no es su casa
este saco
no es su poncho
buscaremos la lumbre
que golpea con el viento
el fondo de la tierra florecida
Ruperto Chupas
anticipándose a las estrellas
y las olas
convocando a la lluvia
predice la historia de los pueblos
Ruperto Chupas
yatiri aymara
seguirá el curso de las aguas
el silencio alborotado
desde las voces desorbitadas
de las balsas
casas de barro de los achachilas
Ruperto Chupas
avizora nuestra vida en coca
este no es tu espacio
ni tu otra casa
ni tu otra lengua
Ruperto Chupas
en vano busca
la imagen dormida de sus ovejas
en copos de nubes
una invasión poderosa
cubre nuestros ojos de las fieras.
SALUSTIANA TUANO
No soy la que pensáis
quisiera hundirme
en el río
que fluye
interminablemente
en las montañas ocultas
de mi piel
invadir con mis dedos
tus entrañas
besar algas
detener mi orilla
en la arena
junto a la grama
construir puentes de totora
miradme solo queda
mi antigua imagen en el agua
Salustiana Tuano
tallada en piedra
fugaces crisantemos
inclinan la cabeza
hacia mi sol
Mariano Paco
se ilumina
en el abra
donde moran los dioses
miradlo
poncho rojo
barbado y fuerte
noche llena de grillos
es el viento que sopla
dentro mío
río que corre en Salustiana Tuano.
RIGOBERTA MENCHÚ
Los grillos
saben mi tamaño
mis colores
mi magnitud de tierra
los grillos
me persiguen
me miran de reojo
me acusan
cortan mi margarita
y no contentos
no creen que soy
el campesino
mil veces asesinado
la joven violada
la tierra despojada
el temor de los q`alas
los grillos
están en mi entorno
en mi equilibrio
bellos
señoriales
altos
bajos
solemnes
me empapelan
los grillos me acosan
no se llevará
usted
mi voz
porque está esparcida
en el aire mismo
que usted respira señor grillo.
LAS EMBARCACIONES DE EPIFANÍA SUAÑA
El agua es el espejo de nuestra conciencia.
Yasuko Notoy Naito (Chile)
Mi nombre es Epifanía Suaña
con los años
mi nombre crece en el agua
mi nombre
está poblado
de manzanilla
danza
de peces y olas
el legendario Titicaca
enmascaró mi rostro
el agua
guarda mi nombre
junto a los helechos
en la límpida orilla
de Puerto Puquis
en las pequeñas embarcaciones
que atravesaron mi infancia
el río
serpiente y ave
retiene mi nombre
en el susurro de los eucaliptos
soy Epifanía Suaña
venida de Puerto Puquis
una kantuta profunda
alegra mi camino
busqué
mi nombre
en el trébol
el frío
quemó mis trenzas
mis manos
son balsas de agua
dulce catarata
señala días especiales
el recuerdo wala wala
de madre y niño
esculpidos en piedra
compuerta de Ayabacas
mi nombre gira en la paja brava
mi nombre piedra eterna
en el lago
en los putucos
que cobijaron
mi adolescencia
para seguir viviendo
no basta el presente
hoy en la urbe
la lejana brisa
enciende llamas en mis ojos
carajo
soy Epifanía Suaña
venida de Puerto Puquis.
* DE POR GUSTO
En el rostro
el llanto de los muertos no tan muertos
en el rostro
la suave piel del pisonay
Alameda de Huamanga
Ucucha gritó a los cielos
señaló Acuchimay
el canto de un pájaro
abrió sus brazos
bajo el júbilo palomilla
`sobrina del presidente Prado`
pintadita
desmemoriada
primorosa
patronal
provinciana
bella
sugerente
dulce
aristócrata
doctoral
agria
el canto de un pájaro cerró su historia
Por Ucucha
maldecido
el Jojosho desapareció
anduvo
por otras comarcas
y tú Ucucha
imaginaste que era el diablo
insultándolo
escupiendo
huiste
él se hizo capitán de por gusto
aclamado por el pueblo
aplaudido
paseado en caballo
diputado de por gusto
y ella se hizo reina de Ayacucho
en la ciudad de los muertos
los muertos no están tan muertos
y sobre ellos
Ucucha y Jojosho deshojan la esperanza.
* En el habla popular de Ayacucho
INTI, MAR Y TEMPESTAD
A Inti, hijo de una buena amiga.
Todo gira
y de pronto
un golpe de agua viva
cubrió los ojos de Inti
brisa marina
devora nuestra esperanza
en edad flor
la corriente sorprendió
cambió el rumbo de su camino
viento marino
lo tomó en sus brazos
lo levantó
se hizo un nudo en la garganta
de la plaza limeña
aguas grises
peces sorprendidos
cielo y tempestad
juntaron la inmensidad
en la pena
de mamá María Olinda
bucea Inti bucea
ola a ola
te buscaron
perdido entre las aguas vivas
papá Arturo palpa la arena
imaginando
salir tu imagen
junto a las algas
todas las pistas
eran inciertas
todos los caminos
sembrados de musgo
y a lo lejos
sólo la inmensidad del mar
nunca estuviste
tan cerca
de los dioses del mar
como ahora
danza de olas
no lo dejaron bucear
salid habitantes
de las aguas
Inti se perdió en el mar
Inti alumbró el mar
Inti se hizo Inti en el mar.
No hay comentarios:
Publicar un comentario