sábado, 5 de noviembre de 2011
5072.- FEDERICO SCHOPF
Federico Schopf (Osorno, CHILE 1940) es un poeta, ensayista y crítico literario chileno.
Estudió en la Facultad de Filosofía y Humanidades de la Universidad de Chile.
En 1965, cuando era un joven profesor de Estética, comenzó su colaboración con la revista de poesía Trilce, que se editaba en Valdivia, y con el grupo homónimo que dirigía Omar Lara.1
Como descendiente de alemanes, es natural que eligiera Alemania para continuar sus estudios superiores; al llegar a Europa, se encontró con el Mayo francés de 1968.
Regresó a Chile cuando gobernaba la Unidad Popular y retomó su labor de profesor.
Después del golpe militar del 11 de septiembre de 1973, dado por el general Augusto Pinochet contra el gobierno de Salvador Allende, Schopf, como tantos otros chilenos, partió al exilio, y se instaló en Alemania con su familia (sus hijos Martín (1966) y Paula (1970) viven en ese país y son músicos, el primero conocido como Dandy Jack y ella, como Chica Paula2 ).
Sólo cuenta con tres poemarios publicados, y entre el último y el anterior transcurrieron "24 años de mutismo lírico".3 Por supuesto, el silencío fue de publicación, no de creación, ya que el libro en cuestión reúne poemas escritos "en un largo período".4
Profesor de las universidades de Chile y de Talca, Schopf es reconocido como un poeta importante de su generación y apreciado como uno de los principales conocedores de Vicente Huidobro y Nicanor Parra. Su ensayo Del vanguardismo a la antipoesía (1986), publicado durante su estadía en Italia, es uno de los referentes para el análisis de la poesía chilena del siglo XX. Como crítico, considera que "hay que evitar transformar a la literatura en un campo de eruditos".5
Obras
Desplazamientos, poesía, 1966
Escenas de Peep show, 1985
Del vanguardismo a la antipoesía, ensayos, Bulzoni, 1986 (en 2000 LOM publicó una edición corregida y aumentada)6 La edición de 2000 contiene 7 ensayos:
Deslinde de la noción de vanguardia; El vanguardismo poético en Hispanoamérica; Introducción pedagógica a Vicente Huidobro; Recepción contexto de la poesía de Pablo Neruda; Introducción a la antipoesía de Nicanor Parra; Arqueología del antipoema y La antipoesía y el vanguardismo
La nube, Editorial Cuarto Propio, Santiago, 2009
El desorden de las imágenes (Vicente Huidobro, Pablo Neruda, Nicanor Parra), ensayo, Editorial Universitaria, 2000
Inscripción en mi tumba
QUIERO morir
Dejando este epitafio:
Salir de aquí
Esta es mi meta.
Las musas del metro salidas de la sombra
MUJERES que caminan
Como si estuvieran empantanadas
O los zapatos fueran parte del asfalto pegajoso
Caliente el cuerpo hacia delante o en fricción
El movimiento de las piernas
Con la ropa y la ropa de los transeúntes
En el mar proceloso de la calle
El pelo sucio
O que parece sucio
Dándole sombra al rostro
Arrastrando las llamas de la sombra
A la luz de la tarde y de la carne en dispersión
Pánica a los cuatro vientos que se recogen
En la boca del metro.
Escoba
Y aquí estamos de nuevo en la cama
Entrelazados provisoriamente
Por diversos motivos
Que no hacen sino prolongar
El momento del fin y tu rencor
Creciente de sentirte utilizada
Por quién más generosamente
Suponía que éramos
Una sociedad de socorros mutuos.
Narciso
HE aquí el joven cayendo sobre el lecho
Se mira al espejo y no ve nada
Más que sus labios rojos y un fragmento
De pared que cuelga en otro espejo
En que ve el desorden de las sábanas
Y la sombra de quien cierra la puerta.
Des)esperanzas
I
Me parece que en esta larga vida /
un poco o ya bastante inútil /
(empieza a repetirse, creo) /
No he aprendido más que a morir /
O a retirarme a tiempo /
Aunque no hay tiempo para este retiro. /
II
Me he arrimado al pilar más sólido, más hermoso /
y este amor se deshace /
no resiste las transparentes olas ácidas /
que nos rodean /
y las que emergen de nuestros abismos respectivos /
apenas controlables /
que no hemos sabido medir a tiempo /
pero el amor es desmedido, creo: /
una luz desatada /
que llega al fondo del vacío
del que él mismo ha surgido /
o no alcanza a llegar /
y en el momento más alto o más bajo /
no sé cómo decirlo /
su copa vibra y se deshace /
(imagen repetida por mí y por otros) /
y a veces, sólo a veces, no se sabe cómo /
se rehace, por un tiempo largo o corto, es claro /.
en Al fin del mundo, 2011
No hay comentarios:
Publicar un comentario