Anselm Hollo (Helsinki, Finlandia, 1934) Poeta, traductor y ensayista. Ha publicado más de 30 libros de poesía que han sido traducidos al alemán, francés, húngaro y sueco. Desde 1967 vive en EEUU. Escribe sus propios textos en inglés y es considerado un poeta norteamericano. Publicó: Heavy Jars ; No Complaints; Pick Up the House .En la actualidad es profesor de escritura creativa y poéticas en el Instituto Naropa, Boulder, Colorado.
Alborada
el viaje nocturno
ha finalizado
el sol despierta
la radio canta
habla
mi perro pasa trotando
frente a la ventana
es el tiempo de ver
¿qué hay allí?
sin olvidar
aquello
que no estará
(el qué
incluye todos los quienes)
por lo tanto café
aquí vengo
ya llego zapatos míos
destino manifiesto
regresar
a una enorme pantalla de video
en una casa de fresco aire acondicionado,
un estanque para patos en el parque,
bebidas sin alcohol al alcance de la mano,
buena comida norteamericana en el heladera,
(además de
los cuatrocientos billetes grandes en cuenta corriente
y una cantidad no revelada en grandes inversiones)
para disfrutar de una tarde tranquila, sumamente agradable,
observando como la ultísima técnica militar
elimina la pobreza del mundo
en su forma más obvia
los pobres.
Versiones Merceditas Lennon, Esteban Moore
http://alpialdelapalabra.blogspot.com/2010/10/anselm-hollo-poemas.html
No hay comentarios:
Publicar un comentario